让写作成为一种习惯,作文库欢迎您!
当前位置:首页 > > 高中 > > 高一 >

那个远方作文

2022-05-01 21:36:52高一访问手机版530

She stood quietly on the other side of the river, and the deep pupil reflected the distance she had been watching but no longer existed

她静静地站在河对岸,深邃的瞳孔中映射着那个她一直守着一直望着的却已不存在的远方。

it is buried under the towering reinforced concrete. It is bustling and bustling. All kinds of music are disorderly filled with eardrums. It seems that it is a little drunk. The dust particles in the air make everything virtual, and there is no reality of childhood. What else is worth waiting for in these sleepless corners

被埋没在高耸的钢筋混凝土下,灯红酒绿,熙熙攘攘,各种乐曲杂乱无章地充斥着耳膜,似乎有些纸醉金迷,空气中的尘埃颗粒将一切虚化,再无童年的真实。这一个个不夜的角落,还有什么值得去守候?

escape, this is the only thought in my heart

逃离,我心中只有这一个念头。

get on the bus alone and look forward to what remains and is worth waiting for

独自坐上大巴车,满怀期待地去寻找那些残留的,值得守候的东西。

all the way across the highway, through the street, climb into the mountain, and then go down the mountain. At the foot of the mountain, you can see the ancient town. This ancient town really deserves its name: antique stone gate posts, towering ancient trees, small bridges and flowing water&hellip…, Secretly happy in my heart, oh! You really came to the right place

一路越过高速,穿过街道,攀入山中,又绕下山,在山脚,古镇映入眼帘,这古镇果真名副其实:古色古香的石质门柱,参天的古树,小桥流水……,心中暗暗窃喜,呵!果真来对了地方!

when I stepped into the threshold with full expectation, the so-called ancient town gave me a heavy blow: all kinds of food mixed with the smell of sweat suddenly invaded my whole body and wrapped me in the familiar atmosphere again: shops large and small sell so-called specialty food, inferior gadgets everywhere in the streets have become specialty products, and ordinary water pots have become foot soaking and health preserving artifact, The smoke from the restaurant cooking cooked food curled up and smoked the originally green and astringent Daiwa into“ Coal face girl;, But it seems that no one has found this detail, that is, how do people who are fascinated by the noisy interests care about this“ Little” Loss?“ on the threshold; Lanterns;, Colorful billboards have extinguished the brilliance that originally belonged here and covered up the peace that once existed

当我满怀憧憬跨入门槛,这所谓古镇给了我沉重的一击:各种食品混杂着汗水的气味顿时侵袭全身,再次把我包裹进那个熟悉的氛围:大大小小的店铺兜售着所谓的特色食品,大街小巷随处可见的劣质小玩意也成了特产,普普通通的水盆竟也成了泡脚养生神器,餐饮店煮着熟食散发出的烟雾袅袅上升,将原本青涩的黛瓦熏成了“煤脸姑娘”,但似乎并没有人发现这一细节,也是,被喧嚣利益迷了耳朵眼睛的人,又如何在意这“小小的”损失?门槛上的“灯笼”,花花绿绿的广告牌,熄灭了原本属于这里的光彩,掩没了曾经的安宁。

When I was cheated, I clenched my fists and clenched my teeth. Under the despised eyes of the people, I fled into the alley, bypassed large and small shops, and crossed one bluestone board after another. The noise was farther and farther away and gradually disappeared in my ears. It seems that there is no sound of excavators on the construction site. Why do I look around the construction site? Why does the dust seem to be tamed and lie on the ground

被骗了,我攥紧双拳,咬着牙关,在众人鄙夷的目光下,逃进巷子,绕过大大小小的店铺,跨过一块又一块的青石板,喧闹越来越远,渐渐消失在耳畔。我放慢脚步,环顾四周,大大小小碎石遍铺,似乎是个施工场地,只是,为什么施工的场地上没有挖掘机、拖拉机的轰响?为什么尘土像是被驯服了乖乖地躺在地上?

I stepped on the gravel and walked towards the edge of the construction site. This is a small river. The broken stone sill on the bank is talking about its length. Looking up, there seems to be a family on the other bank? Green bricks and white walls, or because after a long time, the composition on the white wall is painted with a layer of dark ash, the green tiles lose color and are scattered on the fragile roof, and the wooden window frame seems to be rotten, the so-called“ The hinge of a household does not bark, and the running water does not rot” The door seems to open and close flexibly. On the other side of the river not far away, there are old houses with green bricks and black tiles, but the roof tiles have been scattered, and moss has climbed on the wall

我踏着碎石,朝工地边缘走去,这是一条小河,岸边破损的石槛在倾诉它的悠长,抬头眺望,对岸似乎有一户人家?青砖白墙,亦或是因为时隔长远,白墙上作文抹上一层黯淡的灰,青瓦失色,稀稀落落布在脆弱的屋顶,木制的窗框似乎已朽败,所谓“户枢不蠹,流水不腐”门似乎因为开开闭闭依旧灵活。不远的河的那边有所老房子,青砖黛瓦,只是屋顶瓦已稀稀落落,墙边爬上了青苔。

when the old woman steps out of the door, the ancient wooden door has“ Creak” Making a sound, she held the plain sheet and combed her hair neatly with a comb. She walked to the bamboo pole set at the door, threw the sheet up and dried it on the bamboo pole set up in front of the door, held the quilt edge, closed her hand, stretched out her hand and unfolded it again. The sheet was spread neatly on the bamboo pole, and all movements were flowing. She patted the sheet, walked slowly to the bamboo rocking chair on the side, and lay down peacefully on the chair, Stare at the river

老妪踏出房门,时代久远的木质门已“吱嘎”出声,她抱着素色床单,头发整整齐齐地用梳子梳起,她走向架在门口的竹竿,将床单向上一抛,晒在门前支起的竹竿上,拉住被沿,收手、伸手、再一展开,床单整整齐齐地铺在竹竿上,一切动作行云流水,她拍拍被单,迈着步子,踱踱悠悠地走向一旁的竹制摇椅,安详地躺在椅子上,凝视这小河。

suddenly, she seemed to think of something. She rolled up from her chair and paced like she was going to run. She entered the house, took out a fishing net, paced to the river, extended the long rod into the river, picked up the garbage on the river, and shook her head reluctantly

忽然像是想起了什么事,她一骨碌从椅子上翻起来,踱着步子像是要跑起来,她进了屋子,拿出一杆捞网,又踱着步子跑到河边,将长长的杆伸入河中,捞着河面上的垃圾,无奈地摇摇头。

why is there only one family

怎么只有一户人家?

“ Hey, when is the construction site ready to start? It's been so long”

“哎,这工地嘛时候才好开工?都这么长时间了。”

“ How do I know? I also want to ask. The old woman on the other side of the river is so stubborn that she doesn't move. The people around her have moved away. What's more, she's interesting. If she doesn't move, we can't start construction. What's in that broken house? Is there gold? Watch it all day. All the former residents have left”

“我咋晓得,我也想问啊,河对岸的老婆子倔的要命,就是不搬,周围的人都搬走了她一个人还有嘛意思,她不搬,我们就不能动工哎。那破屋子有啥呀,难不成有金子?成天守着。以前的居民也全走了。”

“ Well, I don't know when our salary will be available”

“哎,那么咱的工资也不晓得什么时候才有着落。”

……

……

her eyes turned to the old woman. She had returned to the rocking chair again. Across the narrow river, the wrinkles on her face were deeply sunken, the brown skin was lined with the washed white cloth, her deep pupils reflected the shape of the river and her held position, guarded the quiet, the breeze blew, the plain sheets fluttered like flags, her long rod net bag was her tough spear, her will was her gun, and she was declaring war on the noise, She is declaring war on the harsh environment. This is her position! This is her peace

视线转向老妪,她已再次回到摇椅上,隔着狭窄的小河,她脸上的皱纹深深凹陷,褐色的皮肤衬在洗得发白的布衣上,她深邃的瞳孔映射着小河的模样和她那坚守的阵地,守着那片清静,微风拂过,素色的床单像旌旗飘扬,她的长杆网兜是她坚韧的矛,坚守的意志是她的枪,她在向喧嚣宣战,她在向恶劣的环境宣战,这是她的阵地!这是属于她的安宁!

it's like an old farmer watching the wheat field and an old fisherman watching the tide. She watches her tranquility and doesn't let it become that far away

就好像老农守望麦田,老渔夫守望浪潮,她守望着她的清静,不再让它成为那个远方。

in the distance, she has been watching

那个远方,她一直在守望。(文/1540709895)